ven 12 jan 2007
Kapitán Korkorán
Par François TETEVIDE in CINEMA← Achille FILLIAS, géographe de l'Algérie | L'Inauguration de l'exposition de la Chambre Syndicale des fabricants de Tapis et Tapisseries d'Aubusson-Felletin (1939) →
Dans son récent article, Dominique nous a fait part de l'universalité d'Assolant par les multiples traductions de son œuvre.
Du coup, cette recherche m'a poussé à m'intéresser un peu plus au sujet… et découvrir une version tchécoslovaque des Aventures du Capitaine Corcoran.

Une édition Tchécoslovaque, sans date.


Edition Tchèque 1955 – Illustrations : De Neuville
Confortant un peu plus la reconnaissance d'Assolant au-delà de nos frontières. Mais si Corcoran garde en italien, en allemand son orthographe française, ce n'est pas le cas en tchèque est le titre de l'ouvrage d'Assolant devient : Hrdinný kapitán Korkorán…
En 1934, sur les écrans tchèques, sort une comédie réalisée par Miroslav Cikán avec Vlasta Burian (acteur tchèque majeur de la première partie du 20ème siècle) :

Si l'affiche laisse espérer au titre identique à celui de l'ouvrage un film aussi aventuresque que peut l'être le roman d'Assolant… les photos, elles, donnent une impression totalement opposée :


Laissant au Capitaine Corcoran une image bien différente de celle que l'on peut se créer dans son imaginaire…


Pas une seule fois au générique, Assolant n'est cité… et pourtant lors de sa diffusion à l'étranger, le film a été distribué sous le titre : The Heroic Captain Korkorán… est ce seul le nom du personnage a demeuré ?!?!
Malgré tout, les critiques ont été correctes à l'époque, le film a par la suite été diffusé plusieurs fois sur les ondes et a même été réédité en 2005 en République Tchèque en DVD.

Pour les amateurs, le DVD est ALL Zone donc lisible sur toutes les platines DVD zonées ou dé-zonées, et si le film est en tchèque le DVD a un sous titrage anglais.
Fiche technique :
Dirigé par Miroslav Cikán
Directeur de la photographie Václav Vích
Directeur Artistique Stepán Kopecký
Scénario de Miroslav Cikán, Emil Artur Longen, Jaroslav Mottl
Musique de Josef Dobes
Acteurs :
Vlasta Burian Adam Korkorán
Jirina Stepnicková Irena Svobodová
Milada Smolíková Mrs. Broniková
Theodor Pistek Mr. Dlouhý
Jaroslav Marvan Inspecteur
Svetla Svozilová Femme de Chambre
Cenek Slégl .... Emeritus Amiral Piacci
Ladislav Hemmer Secretaire
Eman Fiala Chauffeur
Josef Kotalík Directeur de la flotte de navigation
Bohumil Mottl Vláda
Karel Nemec Domestique
Karel Postranecký Balvan, greaser
Jan W. Speerger
Josef Waltner Directeur d'Hôtel
Première : 24 Août 1934
Durée : 90 minutes
Genre : Comédie
Distributeur : Elekta

Une édition Tchécoslovaque, sans date.


Edition Tchèque 1955 – Illustrations : De Neuville
Confortant un peu plus la reconnaissance d'Assolant au-delà de nos frontières. Mais si Corcoran garde en italien, en allemand son orthographe française, ce n'est pas le cas en tchèque est le titre de l'ouvrage d'Assolant devient : Hrdinný kapitán Korkorán…
En 1934, sur les écrans tchèques, sort une comédie réalisée par Miroslav Cikán avec Vlasta Burian (acteur tchèque majeur de la première partie du 20ème siècle) :

Si l'affiche laisse espérer au titre identique à celui de l'ouvrage un film aussi aventuresque que peut l'être le roman d'Assolant… les photos, elles, donnent une impression totalement opposée :


Laissant au Capitaine Corcoran une image bien différente de celle que l'on peut se créer dans son imaginaire…


Pas une seule fois au générique, Assolant n'est cité… et pourtant lors de sa diffusion à l'étranger, le film a été distribué sous le titre : The Heroic Captain Korkorán… est ce seul le nom du personnage a demeuré ?!?!
Malgré tout, les critiques ont été correctes à l'époque, le film a par la suite été diffusé plusieurs fois sur les ondes et a même été réédité en 2005 en République Tchèque en DVD.

Pour les amateurs, le DVD est ALL Zone donc lisible sur toutes les platines DVD zonées ou dé-zonées, et si le film est en tchèque le DVD a un sous titrage anglais.
Fiche technique :
Dirigé par Miroslav Cikán
Directeur de la photographie Václav Vích
Directeur Artistique Stepán Kopecký
Scénario de Miroslav Cikán, Emil Artur Longen, Jaroslav Mottl
Musique de Josef Dobes
Acteurs :
Vlasta Burian Adam Korkorán
Jirina Stepnicková Irena Svobodová
Milada Smolíková Mrs. Broniková
Theodor Pistek Mr. Dlouhý
Jaroslav Marvan Inspecteur
Svetla Svozilová Femme de Chambre
Cenek Slégl .... Emeritus Amiral Piacci
Ladislav Hemmer Secretaire
Eman Fiala Chauffeur
Josef Kotalík Directeur de la flotte de navigation
Bohumil Mottl Vláda
Karel Nemec Domestique
Karel Postranecký Balvan, greaser
Jan W. Speerger
Josef Waltner Directeur d'Hôtel
Première : 24 Août 1934
Durée : 90 minutes
Genre : Comédie
Distributeur : Elekta


Le vendredi 12 janvier 2007 à 10:38
Epatant le Corcoran tchéque

Le film manque un peu de tigresse mais va savoir où se cache l'influence..
J'ai l'impression que si on faisait le compte du nombre de marins, de pécheurs... qu'on a appelé Corcoran dans l'histoire de la littérature mondiale aprés Assollant, on serait surpris.
Serait curieux de voir le film, le type a une bonne tête en plus
Le vendredi 12 janvier 2007 à 11:37
La tigresse est peut être l'artrice blonde avec laquelle le Capitaine Korkoran discute...
Le vendredi 12 janvier 2007 à 12:09
Jean Noel, jean Noel rubrique "Documents" ou "Cinéma"
Le vendredi 12 janvier 2007 à 15:04
En fait, le captain Corcoran, il est mort au Vietnam :
www.njvvmf.org/returns_ac...
C'est aussi une ville américaine, www.corcoran.com/
et le top des rangers militaires
ça plus les nombreuses traces que l'on trouve d'aventuriers "approximatifs" qui portent ce nom, cela pose quand même la question de savoir qui a inventé ce nom : Alfred Assollant l'avait-il entendu quelque part ou son influence a-t-elle dépassé ce que l'on imagine ?
Le vendredi 12 janvier 2007 à 21:54
Je suis d'accord avec toi mais en même temps le titre du film tchèque est exactement le même que la traduction du titre du bouquin d'Assolant...
Le vendredi 12 janvier 2007 à 22:45
On trouve au théatre "Les aventures du capitaine Corcoran" de Paul Gavault où Charles Dullin joue son premier rôle " le vieux Rao " en 1906.
On trouve également un opéra anglais où apparait un capitaine Corcoran , mais dans une histoire qui semble complètement differente du Corcoran d' Assollant , mais qui au premier coup d'oeil ressemblerait plutôt au film Tchèque que nous a présenté François!
Le vendredi 12 janvier 2007 à 23:37
Pour la pièce de théâtre, j'en faisais état dans tonarticle Dominique, maintenant je pense qu'il y a eu un programme, une affiche, voire même une impression des textes pour la répétition des acteurs... et là j'aimerai en trouver trace...
Le vendredi 12 janvier 2007 à 23:41
Non Dominique erreur de ma part j'en faisais état dans l'article Sandeau au cinéma, c'est là que les généalogistes devraient bosser chercher des descendants pour savoir s'il ne possèdent rien de leur aieul tel ce metteur en scène "Paul Gavault"... si dès fois un de ses descendants nous lisait... qu'il nous fasse part du travail de son aieul avec des docs à l'appui cela peut être sympa... et pourquoi ne pas le faire jouer par une troupe au Théâtre Jean Lurçat...
Le samedi 13 janvier 2007 à 13:02
Belle idée ça François , une pièce d'Assollant ou de Sandeau à Aubusson !
Comme ton autre suggestion , il y a peu d'un spectacle de troubadours sur l'esplanade du Chapitre !
Probablement plus facile à dire qu' à faire , nous dirons les "pros du spectacle" , mais au moins la question a le mérite d' être posée !
En tout cas , quel lien formidable cela pourrait être avec les Aubussonnais et les Creusois en général , que de mettre en scène des auteurs du cru !...